Hoje tive vontade de ouvir este Cd. É a trilha sonora do filme Um lugar chamado Notting Hill. é uma comédia romântica. a trilha sonora é linda. Adoro estas músicas:
She
Charles Aznavour
Composição: Charles Aznavour / Herbert Kretzmere
She may be the face I can't forget,
A trace of pleasure or regret,
May be my treasure or
The price I have to pay.
She may be the song that summer sings,
May be the chill that autumn brings,
May be a hundred different things
Within the measure of a day.
She may be the beauty or the beast,
May be the famine or the feast,
May turn each day into a
Heaven or a hell.
She may be the mirror of my dream,
A smile reflected in a stream,
She may not be what she may seem
Inside her shell.
She who always seems so happy in a crowd,
Whose eyes can be so private and so proud,
No one's allowed to see them
When they cry.
She may be the love that cannot hope to last,
May come to me from shadows of the past,
That I'll remember till the day I die.
She may be the reason I survive,
The why and wherefore I'm alive,
The one I'll care for through the
Rough and ready years.
Me, I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be.
The meaning of my life is she, she, she--.
She (tradução)
Charles Aznavour
Composição: Charles Aznavour
Ela pode ser o rosto que eu não consigo esquecer
Um traço de prazer ou de arrependimento
Talvez meu tesouro ou o preço que eu tenho que pagar
Ela pode ser a música que o verão canta
Talvez o frescor que o outono traz
Talvez uma centena de coisas diferentes
No espaço de um dia
Ela pode ser a bela ou a fera
Talvez fartura ou a fome
Pode transformar cada dia em um paraíso
ou em um inferno
Ela pode ser o espelho do meu sonho
O sorriso refletido no rio
Ela pode não ser o que parece ser
dentro de sua concha
Ela, que sempre parece tão feliz no meio da multidão
Com os olhos tão pessoais e tão orgulhosos
Mas que não podem ser vistos
quando choram
Pode ser o amor que não espera que dure
Pode vir das sombras do passado
Que eu irei me lembrar até o dia de minha morte
Ela talvez seja o motivo para eu sobreviver
A razão pela qual eu estou vivo
A pessoa que cuidarei através
dos difíceis e imediatos anos
Eu, eu pegarei as risadas e as lágrimas dela
E farei delas todas minhas recordações
Para onde ela for, eu tenho que estar lá
O sentido da minha vida é ela
You've Got A Way
(Você tem um jeito)
Shania Twain
You've got a way with me
Você tem um jeito especial comigo
Somehow you got me to believe
De alguma forma você me fez acreditar
In everything that I could be
Em tudo o que eu poderia ser
I've gotta say - you really got a way
Eu tenho que dizer - você realmente tem um jeito
You've got a way it seems
Você tem um jeito especial, é o que parece
You gave me faith to find my dreams
Você me deu fé para encontrar meus sonhos
You'll never know just what that means
Você nunca saberá o que isto significa para mim
Can't you see...
Não vê?
You got a way with me
Você tem um jeito especial comigo
CHORUS
It's in the way you want me
Está na maneira como deseja,
It's in the way you hold me
Na forma como me abraça
The way you show me just what love's made of
No jeito como me mostra do que o amor é feito
It's in the way we make love
Está na maneira como fazemos amor
You've got a way with words
Você tem um jeito especial com as palavras,
You get me smiling even when it hurts
Que me faz sorrir mesmo quando elas são para magoar
There's no way to measure what your love is worth
Não há um meio para medir o quanto vale o teu amor
I can't believe the way
Não dá para acreditar nesse jeito
You get through to me
Que você tem de estar em sintonia comigo todo o tempo
CHORUS
Oh, how I adore you
Oh, como eu te amo
Like no one before you
Te amo como nunca amei ninguém antes
I love you just the way you are
Amo do jeitinho que você é
CHORUS
It's just the way you are
É bem do jeito que você é
From The Heart
(Do coração)
Another Level
I know you've heard this words
Eu sei que você ouviu estas palavras
A hundred other times before
Cem outras vezes antes,
And you've been hurt
E [que] você foi magoada
And so your heart has chose to close the door
E então seu coração preferiu fechar a porta.
Love broke your heart and brought you lies
O amor partiu seu coração e lhe trouxe mentiras
Look in my eyes
Olhe dentro dos meus olhos [e]
You'll see a love thats deep and true
Você verá um amor que é profundo e sincero,
Tender and strong and all for you
Carinhoso e forte, e todo para você.
You can trust this love
Você pode confiar neste amor:
Honest, thats the honest truth
Honesto, esta é a mais pura verdade.
From the heart
Do coração,
I'm giving you everything, everything
Estou te dando tudo, tudo
From the heart
Do coração
I promise you that I'll be there
Eu prometo a você que estarei lá,
I'll be there to love you
Estarei lá para amar você,
From the soul
Da alma.
I'm showing you all I feel, all I feel is
Estou te mostrando tudo que sinto, tudo que sinto é
From the heart from the heart
Do coração, do coração.
I will protect you and respect you and be all you need
Eu protegerei você e te respeitarei e serei tudo que precisar.
And when you reach for love
E quando você procurar por amor,
You'll only need to reach for me
você somente precisará procurar por mim.
These arms will never let you down
Estes braços nunca te desapontarão,
They're staying around
Eles vão ficar por perto.
I'll walk with you through every storm
Eu caminharei com você através de todas as tempestades,
I'll keep you safe, I'll keep you warm
Eu te manterei a salvo, te manterei aquecida
And you'll have no doubt
E você não terá dúvidas,
You're the one I'm living for.
É por você que estou vivendo...
From the heart (from the heart baby)
Do coração, (do coração, baby)
I'm giving you everything,
Estou te dando tudo,
(Oh) everything (giving you everything)
(Oh) tudo, (te dando tudo)
From the heart (my heart)
Do coração. (meu coração)
I promise you that I'll be there (I'll be there for you)
Eu prometo a você que estarei lá, (estarei lá por você)
I'll be there to love you
Estarei lá para amar você,
From the soul
Da alma.
I'm showing you all I feel, (I'm showing you)
Estou te mostrando tudo que sinto, (estou te mostrando)
All I feel (all I feel) is
Tudo que sinto (tudo que sinto) é
From the heart from the heart (from the heart)
Do coração, do coração (do coração)
I'll provide you the love you need
Eu te fornecerei o amor que você precisa,
Just trust my touch
Apenas confie no meu toque.
Believe in me
Acredite em mim,
I'll never make you cry
Eu nunca farei você chorar.
Givin all I got with all I got inside
Dando tudo que tenho, com tudo que tenho por dentro.
From the heart
Do coração,
I'm giving you everything,
Estou te dando tudo,
Everything (giving you everything)
Tudo, (te dando tudo)
From the heart (from the heart)
Do coração. (do coração)
I promise you that I'll be there
Eu prometo a você que estarei lá,
(I'll be there to love you, love you, ohh)
(Estarei lá para amar você, amar você)
I'll be there to love you (ohhh)
Estarei lá para amar você,
From the soul (from my soul)
Da alma (da minha alma).
I'm showing you all I feel,
Estou te mostrando tudo que sinto,
(I'm showing you) all I feel (all I feel) is
(Estou te mostrando) tudo que sinto (tudo que sinto) é
From the heart from the heart (from the heart)
Do coração, do coração (do coração)
Ooh from the heart, from the heart
OOH do coração, do coração...
Nenhum comentário:
Postar um comentário